domingo, 16 de mayo de 2010

We will become silhouettes

Sábado. Escucha The Postal Service. Son las nueve y viaja en tren. Cogió preferente porque no quedaba otra cosa, pero en el fondo se alegra. Está bien que te obliguen a tener sitio para estirar las piernas. Aunque sea previo pago.
I've got a cupboard with cans of food, filtered water and pictures of you, I'm not coming out 'till this is all over... - Escribe un mensaje a una amiga y le dice que no va a poder ir a su fiesta de cumpleaños porque ha perdido el tren, y después se ríe mentalmente. Se imagina su cara cuando la vea entrando por la puerta.
Después le llaman por teléfono y responde en bajito. Hay una ley no escrita que dice que en preferente no se puede hablar alto. O quizás se la ha inventado ella a raíz del viejecito que está dormido en el asiento de detrás. A veces ronca. La ley no escrita no dice nada de roncar en preferente.
And I'm looking through the glass, where the light bends at the cracks, and I'm screaming at the top of my lungs, pretending the echoes belong to someone...someone I used to know.
El campo está lleno de olivos en tierra roja y de lavanda a los pies de la vía del tren. La imagen es preciosa. El sol se está poniendo. La vecina baja la persiana porque la luz le molesta en los ojos y le deja sin puesta de sol. ¿Por qué hay gente incapaz de disfrutar de las cosas más bellas?

We'll become, silhouettes when our bodies finally go

Al menos la luz naranja ya se ha filtrado por todo el vagón...

Pa, pa, pa, pa...


http://www.youtube.com/watch?v=gEILFf2XSrM

No hay comentarios:

Publicar un comentario